Vocabulaire
Les mots portent notre pensée; on les choisit avec soin, pour qu’ils la reflètent le plus fidèlement possible. Antidote fait ressortir les pléonasmes et les mots possiblement inconvenants ou offensants, qu’on souhaitera généralement éviter, les régionalismes et les mots qui relèvent d’un niveau de langue particulier, dont on voudra vérifier l’emploi selon le contexte d’écriture, et les verbes ternes, qu’on s’efforcera d’enrichir. Si un remplacement s’impose, trouvez rapidement un synonyme et effectuez un remplacement éclair, par un doubleclic ou grâce à la fonction Synonymes de l’infobulle.
- Les détections de vocabulaire (hormis les verbes ternes) dépendent de la valeur de vos réglages linguistiques. Au besoin, cliquez sur la mention Réglage de l’infobulle pour les modifier. Notez que les nouvelles valeurs des réglages s’appliqueront également au volet Langue de la correction.
Pléonasmes
Un pléonasme est une expression qui est répétitive sur le plan du sens (exemples : jeune chiot, hasard imprévu, refaire de nouveau, etc.). À éviter!
Niveau de langue
Un mot qui appartient à un niveau de langue non standard est susceptible de créer une discordance dans votre texte. Il peut s’agir d’un effet stylistique voulu ou plutôt d’un écart indésirable, auquel cas on optera pour un synonyme neutre.
Inconvenant
Certains termes qui appartiennent aux champs sexuel, scatologique ou violent peuvent choquer les convenances. On évitera généralement ceux qui relèvent d’un niveau de langue familier ou très familier (taloche, chiasse, etc.).
Offensant
Antidote porte à votre attention les mots qui constituent une offense directe à une classe de personnes : expressions sexistes, homophobes, racistes, etc. Assurez-vous que leur emploi est justifié.
Régionalismes
L’utilisation d’un mot ou d’une expression dont l’emploi se limite à une région linguistique peut augmenter les risques d’incompréhension. Repérez d’un coup d’œil les régionalismes des Antilles, de la Belgique, de la France, du Québec, de la Suisse et d’autres régions de la francophonie.
Verbes ternes
Le verbe exprime l’action, et unit de ce fait le sujet et le complément. De ce rôle central découle un devoir important : il doit faire bonne impression. Retracez les verbes « vides » ou « passepartouts », et employez des verbes « pleins », porteurs d’un sens propre et précis. Ainsi, plutôt que d’écrire La médecine moderne n’est pas comparable à la médecine médiévale, vous pourriez préférer La médecine moderne ne se compare pas à la médecine médiévale.
Dans plusieurs cas, une proposition de remplacement s’affiche en haut à gauche de l’infobulle. Cliquez sur Remplacer; le remplacement est appliqué dans le texte et la détection disparait.
- Avoir et être sont exclus des verbes ternes quand ils jouent le rôle d’auxiliaires.
- Un glissoir dans le panneau des options permet de signaler tous les verbes ternes ou uniquement ceux pour lesquels un verbe plus riche est proposé. Consultez l’infobulle associée à chaque état du glissoir pour choisir la sélection qui convient à vos besoins.
- Inclure être : étant donné la fréquence très élevée du verbe être et la variété de constructions dans lesquelles on peut difficilement lui trouver un synonyme, Antidote permet de l’exclure de la détection. Pour ce faire, décochez la case dans le panneau des options.